Màu Nền | |
Màu Chữ | |
Font Chữ | |
Cỡ Chữ | |
Style Combo | |
Ngay sau khi cái tên của vị quán quân thứ tư được xướng lên, Jessica liền lập tức nhìn về phía Harry. Hiển nhiên không phải chỉ có cô mới làm vậy. Hiện giờ, toàn bộ người trong đại sảnh đều nhìn về phía cậu bé cứu thế với đa số đều là ánh mắt căm ghét.
"Nó còn chưa đủ tuổi mà". Marcus kêu lên.
Không một tiếng vỗ tay. Một tiếng rù rù, như thể một đàn ong giận dữ, từ từ tràn đầy đại sảnh; vài đứa học thậm chí còn đứng hẳn lên để nhìn Harry cho rõ hơn. Cậu thiếu niên ngồi đó, cứng cả người, trong ánh mắt ghét bỏ của mọi người từ khác nhà đến cùng nhà.
"Sao có thể là nó?". Jessica sửng sốt, không kiềm được lòng mà kêu lên.
Mặc dù bọn họ chỉ mới hẹn hò được hơn một năm, nhưng Jessica đã bắt đầu quan sát Harry kể từ khi họ chỉ mới chân ướt chân ráo bước vào trường. Lại thêm những gì cô đã khám phá ra về tuổi thơ của cậu, hơn tất cả, Jessica hiểu rõ Harry sẽ không bao giờ làm chuyện dại dột như bỏ tên mình vào Chiếc Cốc Lửa.
Nhưng nếu bạn trai cô không làm, vậy thì là ai?
Quan trọng hơn, mục đích của kẻ đó là gì?
Ở trên dãy bàn dành cho các giáo viên, giáo sư McGonagall đứng lên, đi ngang ông Ludo Bagman và giáo sư Karkaroff, tiến đến thì thào khẩn cấp với giáo sư Dumbledore, cụ nghiêng tai về phía bà, hơi cau mày.
Jessica nhíu mày nhìn về phía dãy bàn Gryffindor, vì khoảng cách khá xa nên cô không thể nghe được cậu đang nói gì. Nhưng dựa theo khẩu hình miệng, hẳn là đang thanh minh với mấy người bạn của cậu.
Ở đầu bàn giáo viên, giáo sư Dumbledore đã đứng thẳng dậy, gật đầu một cái với giáo sư McGonagall.
Thầy gọi lần nữa. "Harry Potter, Harry. Lên đây"
Nhìn bạn trai mình bị con nàng mọt sách tóc xù đẩy lên, Jessica cũng gấp đến đứng dậy.
"Mày đi đâu?". Pansy liền kéo cô lại, cố nhỏ giọng để mọi người không chú ý đến họ. "Đừng có điên khùng mà đi nghe trộm đấy Jess"
"Yên tâm, tao sẽ có cách". Jessica nói. "Gặp sau Pan"
Pansy nhíu mày, nhưng vẫn là để cô đi, xong vẫn không quên dặn dò cô phải cẩn thận.
Vì mọi người trong đại sảnh đều đang chú ý đến Harry, thành ra không ai để ý đến Jessica đột nhiên lại biến mất cả.
Tận dụng thời thế, Jessica nhanh chóng bỏ ra ngoài, tìm một chỗ vắng rồi dùng phép ẩn thân chỉ truyền lại trong gia tộc Lodge lên bản thân, sau đó thì vận dụng toàn bộ kiến thức về hóa thú sư đã được học hơn cả tháng nay, cố gắng tìm ra dáng hình hóa thú của mình.
Cô không còn đủ kiên nhẫn để chờ đợi tin tức nữa. Bất cứ thứ gì nguy hiểm liên quan với Harry đều sẽ khiến Jessica phát hoảng, vậy nên nếu bảo cô ngồi yên chờ tin tức, Jessica sẽ gấp đến phát điên mất.
Chẳng bao lâu, Jessica bắt đầu cảm thấy xương cốt mình run lên và có chút đau nhức. Rất nhanh, cô biến thân, cả thân người thiếu nữ không ngừng biến hóa linh hoạt, chỉ trong nháy mắt liền co lại thành một khối đen nhỏ với đôi cánh phập phồng cố đập để Jessica có thể bay lên.
Đúng như mong đợi về việc có thể dễ dàng ẩn náu và khả năng bay lượn để tiện cho việc chạy trốn, Jessica đã hóa thành một con dơi màu đen, kích cỡ còn nhỏ hơn lũ nhện mà sáng nay giáo sư Moody đã đem ra làm mẫu cho bọn họ.
Cái nhẫn mà Harry đang đeo có ếm rất nhiều bùa định vị loại mạnh, vậy nên cho dù có là phép thuật của cụ Dumbledore cũng không ngăn được Jessica đi tìm cậu bạn trai của mình.
Rất nhanh, cô học được cách bay bằng đôi cánh dơi của mình, sau đó thì lần theo dấu vết của phép thuật định vị, nhanh chóng tìm được bóng dáng của Harry.
Cô dùng vuốt bấu vào lớp áo chùng của cậu, sau đó thì bí mật chui vào trong túi áo chùng của Harry, ngoan ngoãn nằm yên để cậu mang mình vào trong. Cũng may là áo chùn của Harry khá rộng, thành ra Jessica cũng không bị phát hiện.
Len lén lú đầu ra khỏi chỗ áo chùng, Jessica trông thấy những khuôn mặt trong mấy bức chân dung quay lại nhìn Harry khi cậu bước hẳn vào căn phòng được chỉ định. Cô còn trông thấy một mụ phù thủy khô quắt queo bay nhẹ nhàng ra khỏi cái khung tranh, chui tọt vào cái khung kế bên, trong đó có một lão phù thủy ria quặp.
Mụ ta thì thầm vào tai lão ria quặp, ánh mắt dò xét nhìn về phía Harry. Jessica dám cá, mấy lời mà mụ ta thì thầm nhất định là chẳng có gì hay ho.
Vào trong phòng, Viktor Krum, Cerdic Diggory và Fleur Delacour đều đang tụ tập quanh lò sưởi. Trông họ thật ấn tượng, với những cái bóng hắt qua ngọn lửa. Krum, gù gập và ủ ê, nghiêng mình về phía lò sưởi, hơi ngồi tách ra khỏi hai đứa kia. Cerdic đứng chắp tay sau lưng, nhìn chằm chằm vào lò sưởi. Fleur Delacour đang nhìn quanh quất đúng lúc Harry chui vô, cô nàng hỗn huyết veela liền hất mái tóc dài óng bạc ra sau, kiêu ngạo hỏi với cái giọng ngọng ngọng. "Gì vậy? Bộ người ta kiêu tụi này vô sãnh hã?"
Dám cá là chị ta đang nghĩ Harry đây là vào đưa tin, Jessica nhủ thầm.
Bí mật bám vào chỗ rộng dư ra của lớp áo chùng của Harry, Jessica nhanh chóng bò ra bên ngoài. Cô tìm một chỗ kín đáo, tối đen và dễ quan sát để ẩn náu, sau đó thì âm thầm quan sát mọi chuyện.
Hy vọng mình sẽ được Salazar chở che và không bị phát hiện. Jessica thầm cầu nguyện.
Rất nhanh, tiếng bước chân hối hả vang lên phía sauHarry. Ông Ludo Bagman là người đầu tiên bước vào phòng. Ông nắm cánh tay Harry, kéo tới trước, rồi thì thào, bóp chặt bắp tay thiếu niên. "Siêu phàm! Tuyệt chiêu! Thưa quí ông, quí bà..."
Ông vừa tiến đến bên cạnh lò sưởi, vừa nói với ba đứa kia.
"Cho phép tôi giới thiệu , tuy có thể đây là một việc không tin nổi, nhưng xin giới thiệu với mọi người, vị quán quân thứ tư của Tam Pháp Thuật"
Jessica trông thấy Viktor Krum đứng thẳng dậy. Bộ mặt cáu kỉnh của anh ta tối sầm lại khi quan sát Harry. Cerdic có vẻ bối rối. Anh hết nhìn ông Bagman tới nhìn Harry xong lại nhìn ông Bagman, như thể tin chắc rằng anh đã nghe nhầm những gì ông Bagman nói. Tuy nhiên, Fleur Delacour lại vừa hất mái tóc vừa cười mỉm, nói ngọng. "Ồ, chiện đùa zui đó ôn Bagman"
Ông Bagman độp lại, ra vẻ hoang mang. "Đùa hả? Không, không, tôi không hề đùa. Tên của Harry thật sự đã bay ra từ chiếc Cốc Lửa mà"
Cặp chân mày rậm đen của Krum hơi cau lại. Cerdic trông vẫn còn hoang mang một cách lịch sự. Fleur thì nhăn mặt, chị ta nói một cách nhỏ mọn với ông Bagman. "Nhưng dỏ dàn là có nhầm lẫn. Nó không thể thi đấu, còn chẽ quá"
Ông Bagman đáp, vừa xoa cằm vừa cười với Harry. "Vâng, thật là đáng kinh ngạc. Nhưng, như cô biết đó, năm nay có đặt ra việc giới hạn tuổi cũng chỉ là một biện pháp phụ thêm cho an toàn thôi. Ý tôi là, tôi không nghĩ đã đến nước này rồi mà lại còn xảy ra việc gian lận tuổi tác. Thôi thì cứ theo luật mà làm thôi, Harry sẽ phải tham gia cuộc thi này vậy"
Lúc này, cánh cửa phía sau lưng họ mở ra lần nữa, và một nhóm đông người bước vào, bao gồm giáo sư Dumbledore, theo sát là ông Crouch, giáo sư Karkaroff, bà Maxime, giáo sư McGonagall, và giáo sư Snape. Trước khi giáo sư McGonagall khép cửa lại, Harry còn kịp nghe tiếng ong ong của hàng trăm học sinh phía bên kia bức tường.
Fleur chạy tới cô hiệu trưởng của mình, nói ngay lập tức. "Bà Maxime, họ nói là thằng nhõ này cũng thi đấu"
Jessica nhíu mày, vì cả sự ngọng nghịu của nàng tiên nữ lẫn từ thằng nhõ.
Harry của cô nhỏ chỗ nào chứ?
Mặc dù không thể so sánh với sự to lớn của Krum, xong trông cũng khỏe khoắn lắm mà.
Bà Maxime vươn người ra, cao lên. Cái đỉnh đầu đẹp đẽ của bà quét cả vào cây đèn chùm châm đầy nến, khiến ngực áo sa-tanh đen vĩ đại của bà trở nên căng phồng. Bà hỏi, giọng hống hách nhưng vẫn ngọng nghịu. "Ông Dumbly-dorr, vụ này là sao?"
"Chính tôi cũng muốn biết đó, cụ Dumbledore"
Ông Karkaroff xen vào. Ông ta nở một cụ cười lạnh như thép, hai con mắt xanh sẫm như hai viên nước đá. "Hai quán quân Hogwarts cơ à? Tôi không nhớ xưa nay có ai nói với tôi là trường chủ nhà lại được cho phép có hai quán quân không, hay là tại tôi đọc nội quy không đủ cẩn thận?"
"Chiện này không công bằng". Bà Maxime nói, bàn tay khổng lồ của bà đeo đầy ngọc mắt mèo cực đẹp đặt trên vai Fleur.
"Vậy mà chúng tôi cứ nghĩ là lằn tuổi của ông sẽ gạt được những đối thủ nhỏ tuổi ra ngoài chứ ông Dumbledore? Dĩ nhiên, nếu không phải vậy thì bọn tôi đã mang theo nhiều đối thủ từ trường đến hơn rồi"
"Ông Karkaroff, đó không phải là lỗi của ai cả, mà chỉ là lỗi của Potter". Thầy Snape nói dịu dàng. Cặp mắt ông sáng lên hiểm độc. "Đừng trách ông Dumbledore chỉ vì Potter đã quyết tâm phá luật. Ngay từ khi tới đây cậu ấy đã biết vượt qua các lằn ranh rồi..."
"Cám ơn anh Severus."
Cụ Dumbledore nói cộc lốc, khiến Snape im bặt, mặc dù đôi mắt vẫn tóe lên tia hiểm ác sau màn tóc đen.
Jessica cũng không khỏi mờ mịt nhìn bố mình.
Cô đối với chuyện Snape có thái độ nặng nề với Harry nói thật là cũng chẳng có thông tin gì cả. Dựa theo chút thông tin ít ỏi từ mẹ, Jessica chỉ biết là bố mình và bố Harry năm xưa không hợp nhau mà thôi.
Nhưng dựa theo những gì cô quan sát từ những năm qua, bố cô đối với Harry không phải chỉ có ghét bỏ. Giống như hồi năm Nhất, khi bố cô đã nhiều lần giúp đỡ Harry vượt qua nguy hiểm vậy.
Nhưng đêm nay, khi nhìn thấy ánh mắt của bố mình, Jessica vẫn là không thể đoán ra được tâm tư thật sự của ông. Tình cảm của Slytherin vô cùng phức tạp, Jessica quả thật là đoán không ra tâm tư của bố mình.
Thậm chí đến bây giờ, cô vẫn không chắc tình cảm của Snape đối với mẹ cô có phải là yêu hay không nữa. Vì đã có một lần khi còn rất nhỏ, Jessica đã vô tình nghe thấy ông bà ngoại lớn tiếng trách móc mẹ.
Họ bảo, vì sao mẹ cô lại cứ phải lao tâm lao lực vì một người không bao giờ hướng về mình như thế.
Tới đây, Jessica khẽ lắc cái đầu dơi để xua đi mớ suy nghĩ phức tạp của mình, lại lần nữa chú tâm nhìn về bên phía Harry.
Cô thấy cụ Dumbledore lẳng lặng nhìn bạn trai mình, rồi ôn tồn hỏi. "Con có đặt tên mình vào cái cốc không Harry?"
"Không thưa thầy". Harry đáp.
Từ trong góc tối, Snape phát ra một âm thanh nho nhỏ chán chường, kiểu không tin nổi, hết kiên nhẫn rồi.
Giáo sư Dumbledore giả như không nghe thấy tiếng của Snape, cụ lại hỏi. "Con có nhờ trò nào lớn hơn bỏ tên con vô chiếc Cốc Lửa không?"
"Không". Harry cứng rắn đáp.
"Dĩ nhiên là nó phãi nói dới rồi". Bà Maxime bĩu môi.
Giáo sư McGonagall liền chen vào, giọng đanh thép. "Trò ấy không thể vượt qua nổi Lắc tuổi. Tôi chắc chúng ta đều đồng ý như vậy"
Bà Maxime nhún vai. "Ôn Dumbly-dorr, chắc cái lằn ranh đả có gì sơ sót rồi"
"Dĩ nhiên, rất có thể." Cụ Dumbledore nói một cách lịch sự.
Giáo sư McGonagall liền trở nên giận dữ. "Ông Dumbledore, ông thừa biết là ông không hề làm gì sai sót mà. Thật là vô lý hết sức. Bản thân Harry thì không thể vượt qua được lằn tuổi, còn giáo sư Dumbledore thì chắc chắn không hề thuyết phục một đứa học trò lớn nào làm thế việc ấy cho Harry. Mấy người còn muốn gì nữa nào? Một liều Chân Dược để chứng minh ư?"
Nói xong, cô liền ném một cái nhìn căm tức về phía giáo sư Snape.
Ông Karkaroff, một lần nữa, cất cái giọng trơn nhớt. "Thưa ông Crouch, ông Bagman, các ông là những giám khảo khách quan. Chắc các ông cũng đồng ý đây là chuyện trái quy tắc nhất chứ ạ?"
Ông Bagman lau cái mặt tròn như mặt một cậu con trai của ông bằng cái khăn tay và đưa mắt nhìn ông Crouch. Ông này đứng ngoài vòng sáng, khuôn mặt khuất một nửa trong bóng tối. Trông ông hơi kỳ quái, ánh sáng âm u mờ tối khiến ông trông già hơn rất nhiều, nhìn gần như y chang một cái đầu lâu. Tuy nhiên, khi ông cất tiếng, thì đó vẫn là cái giọng cứng nhắc thường ngày. "Chúng ta phải theo luật, và luật đã chỉ rõ, rằng những ai có tên bắn ra từ chiếc Cốc Lửa sẽ phải đọ tài trong cuộc đấu"
"Đúng, ông Barty đây là thuộc sách luật làu làu". Ông Bagman vừa nói vừa cười rạng rỡ, quay lại với ông Karkaroff và bà Maxime, như thể vấn đề thế là đã khép lại.
Nhưng lão Karkaroff lại chen vào. "Tôi yêu cầu được đăng ký lại lần nữa đám học trò còn lại của tôi"
Giờ thì ông đã quăng bỏ giọng nói trơn nhờn cũng nụ cười mỉm của mình đi. Quả thực, gương mặt ông trở nên thậm xấu. "Các vị phải dựng chiếc Cốc Lửa lần nữa, và tụi tôi sẽ tiếp tục bỏ thêm tên vào, cho tới khi mỗi trường đều có hai quán quân. Như vậy mới công bằng, thưa ông Dumbledore"
Ông Bagman gạt đi. "Nhưng ông Karkaroff ơi, không làm vậy được đâu. Chiếc Cốc Lửa đã tắt ngúm rồi, và nó sẽ không cháy lại nữa từ đây cho tới khi bắt đầu cuộc Thi đấu kế..."
"... mà cuộc thi đó thì chắc chắn trường Durmstrang sẽ không tham đấu". Lão Karkaroff tức giận bùng nổ. "Sau tất cả những hội họp, những đàm phán rồi thỏa thuận, tôi đã hơi nghi ngờ rằng một chuyện kiểu này sẽ xảy ra! Giờ thì tôi muốn rời khỏi đây lắm rồi đấy"
Làm đi. Jessica thầm cổ vũ. Không tiễn nhé, đồ khách quý thích đâm chọt.
"Đừng có chơi trò dọa nạt, Karkaroff"
Đúng lúc này, một giọng gầm gừ vang lên gần cửa ra vào.
"Ông không thể bỏ quán quân của mình lại. Anh ta phải thi đấu. Tất cả đều phải đấu. Như ông Dumbledore đã nói đó, đây là một hợp đồng pháp thuật được kí khế ước ràng buộc. Hiểu rồi chứ hả?"
Moody vừa bước vào phòng. Thầy khập khiễng tiến về phía lò sưởi, và mỗi lần thầy cất bước bàn chân phải thì lại có một tiếng "cạch" kèm theo.
Karkaroff nhướng mày. "Hiểu? Tôi e rằng tôi không hiểu ý tứ của ông, ông Moody"
Jessica lẳng lặng quan sát lão Karkaroff đang cố tỏ ra khinh khỉnh, như thể những gì thầy Moody nói chẳng có gì đáng nghe, tuy nhiên hai bàn tay đã tố giác ông ta, vì cô thấy húng cuộn lại thành đấm.
Moody nói lặng lẽ. "Không hiểu à? Rất đơn giản mà Karkaroff. Có kẻ nào đó đã bỏ tên của Potter vào trong cái cốc, biết rằng nếu cái cốc nhả cái tên thằng bé ra thì nó sẽ phải thi đấu"
Bà Maxime liền kêu lên. "Thế là rỏ nhé, có kẻ đã muốn trường Ogwarts phãi được gấp đôi người ta."
Karkaroff gập mình trước bà ta. "Tôi hoàn toàn đồng ý, thưa bà Maxime. Tôi sẽ gửi kiến nghị lên Bộ Pháp Thuật và Hiệp hội phù thủy Quốc t-"
Moody gầm lên. "Nếu có ai đó có lý do để mà kiến nghị, thì đó chính là Potter. Nhưng thật là buồn cười, tôi không nghe trò ấy kêu ca tới một lời nào kể từ khi bước vào đây cả"
Vỗ tay cho thầy, thầy Moody. Jessica yên lặng cổ vũ.
Dù cho em đã nguyền rủa lớp học của thầy vào sáng nay, xong giây phút này đây thì thầy đúng là rất tuyệt vời.
Fleur Delacour tức giận giậm chân, cáu kỉnh nói. "Tại sao nó phãi kiến nghị chớ? Nó có dịp đễ mà đua tài, phãi không? Trong khi tụi tôi cứ phập phồng coi có được choọng không hết tuần này qua tuần khác. Danh dự cho trường, rồi một ngàn Galleons tiền thưỡng – đầy là cái dịp bao nhiêu đứa sẳn lòng chịu chết để được mà"
"Có thể có kẻ đã hy vọng Potter cũng sẵn lòng chịu chết". Moody rít qua kẽ răng.
Nếu có thể trở lại hình người ngay lúc này, hẳn Jessica sẽ liền vỗ tay nhiệt tình cho vị giáo sư trợ giảng bộ môn Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám.
Chưa bao giờ cô thiết tha sự bảo vệ đến thiên vị của các giáo sư dành cho Harry nhiều đến như vậy.
Sau những lời của thầy Moody, một sự im lặng dằng dặc và ngột ngạt bao trùm. Ông Ludo Bagman, giờ trông đã thật sự rất lo âu, nhấp nha nhấp nhổm mà kêu lên. "Ôi anh già Moody ơi, nói vậy mà cũng nói cho được à?"
Không, suy đoán chính xác.
Jessica thầm nghĩ.
Nếu như chúa tể hắc ám thật sự hồi sinh như sự ám ảnh hằng ngày của bạn trai, Jessica quả thật cho rằng không còn lý do nào tốt hơn cái này cả.
Lão Karkaroff lại lần nữa to miệng. "Chúng ta vẫn biết giáo sư Moody là hạng người xem một buổi sáng là vứt đi nếu trước bữa trưa mà không phát hiện ra được sáu âm mưu giết mình mà. Rõ ràng ông ấy đang dạy học trò của mình sợ hãi cả các cuộc mưu sát. Giáo viên Phòng Chống Nghệ Thuật Hắc Ám mà phẩm tính kỳ vậy đó. Nhưng mà thôi, ông Dumbledore, tôi chắc ông cũng có lý do"
Moody liền gầm gừ. "Tưởng tượng ra mọi chuyện? Ta mà vậy sao? Ta bị ảo giác? Chỉ có một lão phù thủy hoặc một mụ phù thủy cao cơ mới ném được tên thằng nhỏ vào chiếc cốc"
"Á à, bằng chứn đâu?" Bà Maxime giơ hai bàn tay khổng lồ lên.
Thầy Moody nói. "Bởi vì chúng đã qua mặt được một đồ vật ma thuật rất mạnh. Cần phải có Bùa Lú cực mạnh mới lừa được cho cái cốc đó quên rằng chỉ có ba trường tham gia thi đấu. Tôi đoán chúng đã đăng ký cái tên Potter dưới một trường thứ tư, để đảm bảo rằng nó là đứa duy nhất trong lứa của thằng bé"
Lão Karkaroff lạnh lùng. "Ông suy diễn nhiều quá đấy, Moody. Và giả thuyết mới tài tình làm sao, mặc dù tôi nghe nói rằng mới rồi ông cứ đinh ninh là một trong những gói quà sinh nhật của ông có chứa một cái trứng Tử Xà được cải trang khéo léo, và ông đã nghiền cái gói quà ra từng mảnh, trước khi nhận ra đó là một cái đồng hồ bỏ túi. Cho nên cũng xin ông thông cảm nếu bọn tôi không hoàn toàn nghe ông một cách nghiêm túc"
Moody đập lại bằng một giọng đe dọa. "Có những kẻ biến những dịp vô hại này thành lợi thế. Ông Karkaroff, công việc của tôi là nghĩ ra cái cách mà các phù thủy Hắc ám vẫn hay làm, xin ông nhớ giùm c-"
"Alastor!" cụ Dumbledore thốt lên, giọng cảnh cáo.
Moody liền im lặng, xong vẫn khoái trá nhìn Karkaroff, khiến mặt lão Karkaroff đỏ bừng.
Cụ Dumbledore lặng người một chút, rồi cất tiếng nói với tất cả mọi người có mặt trong phòng. "Vì sao lại rơi vào tình huống này thì bọn tôi cũng không biết. Tuy nhiên, đối với tôi, chúng ta không có lựa chọn nào hơn là chấp nhận nó. Cả Cerdic lẫn Harry đều được chọn để so tài trong cuộc thi đấu. Vì thế cho nên, họ ph-"
"Nhưng ôn Dumbly-dorr, ch-"
"Bà Maxime thân mến của tôi, nếu bà có cách nào thay thế thì tôi xin sẵn lòng nghe đây"
Cụ Dumbledore chờ đợi, nhưng bà Maxime không nói gì cả, chỉ nhìn trừng trừng giận dữ. Không phải chỉ có bà như vậy, Snape trông cũng bực bội, lão Karkaroff thì giận sôi máu, nhưng ông Bagman lại trông khá là hào hứng.
Ông xoa hai tay vào nhau và mỉm cười nhìn quanh phòng. "Xong, chúng ta tiếp tục được chưa? Phải hướng dẫn cho các vị quán quân của chúng ta chứ hả? Anh Barty, muốn làm cái vinh dự này không?"
Ông Crouch dường như vừa ra khỏi giấc mơ màng. Một lần nữa, Jessica vẫn cảm thấy hoang mang về việc lựa chọn người này làm giám khảo cuộc thi.
"Vâng, chỉ dẫn bài thi đầu tiên..."
Ông bước tới trước, đứng trong vùng sáng của cái lò sưởi. Nhờ vào nhãn lực của dơi, Jessica nghĩ ông có vẻ nhọc nhằn hơn so với lần gặp cuối, vì cô trông thấy một quầng thâm dưới mắt và làn da nhăn nheo mà hồi Cúp Quidditch ông ta đã không hề có.
Ông nói với Harry, Cerdic, Fleur, và Viktor. "Bài thi đầu tiên dành để thử sự can đảm của các cô cậu, cho nên chúng tôi sẽ không nói cho các cô cậu đó là cái gì. Can đảm trước điều mình không biết là một phẩm chất quan trọng của người phù thủy, là một điều vô cùng quan trọng. Bài thi đầu tiên sẽ diễn ra vào ngày 24 tháng 11, trước toàn thể các học sinh và ban giám khảo. Để hoàn tất các bài thi của cuộc thi đấu, các vị quán quân sẽ không được phép yêu cầu hay chấp thuận sự giúp đỡ dưới bất kỳ hình thức nào từ phía các giáo viên. Để đương đầu cùng bài thi thứ nhất, các vị quán quân sẽ chỉ được trang bị đũa phép. Các cô các cậu sẽ tiếp nhận thông tin về bài thi thứ hai khi bài thi thứ nhất kết thúc. Vì tính chất của cuộc thi đấu là đòi hỏi nhiều nỗ lực và tốn thời gian, các vị quán quân do đó sẽ được miễn các bài thi cuối năm."
Nói xong, ông Crouch quay sang nhìn cụ Dumbledore. "Tôi nghĩ vậy là được rồi thưa anh Albus"
"Tôi cũng nghĩ vậy". Cụ Dumbledore đáp, rồi hơi lo ngại nhìn ông Crouch.
"Anh không muốn ở lại Hogwarts đêm nay à, Barty?"
"Không, anh Dumbledore, tôi phải quay về Bộ. Lúc này rất bận và khó khăn, tôi đã phải để anh bạn trẻ Weatherby ở lại lo công việc, nên tôi cần phải trở về trước khi anh ta làm hỏng mọi việc"
Cụ Dumbledore đề nghị. "Hay ít nhất cũng làm một ly trước khi đi đi?"
Ông Bagman vui vẻ nói. "Thôi nào, Barty, tôi ở lại đây đấy. Tất cả những gì đang diễn ra ở Hogwarts lúc này thú vị hơn ở văn phòng gấp bội, anh cũng biết mà"
"Tôi không nghĩ vậy đâu anh Ludo". Ông Crouch nói, thoáng chút vẻ nôn nóng.
Cụ Dumbledore hỏi. "Giáo sư Karkaroff , bà Maxime, làm một ly trước khi đi ngủ chứ?"
Nhưng bà Maxime đã choàng cánh tay quanh vai Fleur và dẫn con bé mau chóng đi ra khỏi phòng. Khi họ rời đi, Jessica còn nghe thấy những câu mắng nhiếc bằng tiếng Pháp nữa là.
Cụ Dumbledore cũng không nghĩ gì, chỉ cười rồi nói với Harry và Cedric. "Thầy chắc nhà Gryffindor và nhà Hufflepuff đang đợi để chúc mừng các con, và thật là xấu hổ nếu tước mất của họ cái lý do tuyệt vời đấy, nên là hai đứa hãy về ký túc xá nghỉ ngơi đi nhé"
Harry liếc Cerdic, anh ta cũng gật đầu, rồi bọn họ cùng nhau tiến ra.
Jessica không đuổi theo ngay, cô ở lại nhầm hy vọng có thể nghe lỏm thêm chút thông tin gì đó. Xong đám người lớn cũng chỉ xã giao thêm đôi câu rồi tạm biệt. Sau khi cụ Dumbledore mang theo ông Bagman đi uống rượu, Jessica cũng nhanh chóng bay ra ngoài.
Cô rời đi muộn hơn Harry một lát, thành ra không thể vào tháp Gryffindor bằng cửa chính được. Chẳng còn cách nào khác, Jessica đành phải bay ra ngoài trời, sau đó thì chui vào căn phòng ở kí túc xá của Harry mà hồi lễ Giáng Sinh năm trước đã từng đến.
Không hề có tý không khí ăn mừng nào như cụ Dumbledore đã nói, cả căn phòng đều lạnh ngắt và sặc mùi căng thẳng. Jessica thậm chí còn phải dựa vào thị lực của dơi mới có thể di chuyển đến giường của Harry nữa là.
Cậu không ngủ, dù đang trùm kín chăn. Jessica thở dài, không nói không rằng dùng vuốt cọ cọ má cậu.
Harry giật mình, vội ngồi dậy đeo kính vào. Trong bóng đêm, một con dơi màu đen bò lên tai cậu, móng vuốt cào lên chăn của thiếu niên một chữ J nho nhỏ.
Thiếu niên nhướng mày, rồi nhìn quanh xem bạn mình đã ngủ chưa. Rồi mới rón rén tiến ra khỏi phòng ngủ, tìm một góc thật vắng rồi thử lên tiếng. "Jessy?"
Jessica lúc này mới bay xuống khỏi tay bạn trai mình, rùng mình biến trở lại thành người. Ở lần đầu tiên biến hóa hình thú, cô quả thật đã làm rất tốt so với chính dự kiến của bản thân mình.
"Merlin ơi". Harry sửng sốt. "Sao em?"
"Mày bị ngáo à?". Cô lườm cậu. "Học hóa thú hơn cả tháng rồi mà giờ lại muốn hỏi tao tại sao hả Potter?"
Quả nhiên, con người này không thể làm chuyện nguy hiểm như bỏ tên vào chiếc Cốc Lửa được. Cậu quá ngốc để có thể làm điều cao siêu này.