Saved Font
  1. mTruyen.net
  2. Lưu Bị Đích Nhật Thường
  3. Chương 141 : Đầu thủy mà giã
Trước /242 Sau

Lưu Bị Đích Nhật Thường

Chương 141 : Đầu thủy mà giã

Màu Nền
Màu Chữ
Font Chữ
Cỡ Chữ
Style Combo

Một. Một trăm bốn mươi mốt đầu thủy mà giã

Đợi tuyết hóa đường mở. Phải Bắc Bình Ô Hoàn Vương Ô Diên, liền lại có đại lượng da lông theo thuyền vận tới. Lưu Bị đã cùng Liêu Đông Điền thị đạt thành buôn khoán sách. Buôn ngựa da lông phí chuyên chở, cùng diêm tí mộc cùng một chỗ chuyển đổi thành đệm ngủ. Để Liêu Đông thuyền biển phiến đi đại giang nam bắc.

Gặp da lông rất nhiều, nhưng Ô Liên lại mặt không vui mừng. Hỏi qua mới biết, năm ngoái tuyết lớn. Dê bò nhiều đông chết. Lấy da lông xa phiến Lâu Tang, nhưng theo thời tiết ngày ấm, những cái kia không kịp ăn hết dê bò thịt, liền sẽ hư thối. Ngoại trừ thiêu hủy, chỉ có thể chôn sâu. Nếu không tất sinh đại dịch.

Liên quan tới Ô Liên, mẫu thân cũng lên tiếng. Hầu phủ tám thiếp có thứ nhất. Trong nhà diễm tỳ, tông nhân phụ dân, phàm ta Lâu Tang ấp dân, đều lúc này lấy lễ đối đãi.

Ô Liên việc nhà, cũng là Lưu Bị cần quan tâm sự tình.

Nghĩ nghĩ, cái này liền nói ra: Nhưng phiến đến Lâu Tang.

Ô Liên đầu tiên là vui mừng, sau lại lắc đầu: Trác Huyện không thể so với Bắc Cương. Xuân về hoa nở. Như chờ dê bò vận đến, hơn phân nửa đã mùi hôi.

Lưu Bị cái này liền nghĩ đến muối biển. Diêm tí mộc đã có thể chống phân huỷ, nếu là lấy nước biển ngâm dê bò thịt, lại nên như thế nào? Hỏi qua ấp bên trong Điền thị tộc nhân, nói rét lạnh nước biển là cực tốt 'Chất bảo quản' . Còn nói lúc trước có một chiếc thuyền biển lật úp, trong khoang thuyền gặp nạn thủy thủ, hơn một năm có thừa, mới vừa rồi vớt lên bờ. Di thể sinh động như thật, đều bởi vì nước biển có thể chống phân huỷ.

Lưu Bị cái này liền đi tin Bình Ba thủy trại tông nhân, cùng thủy trại chủ nhân Trình Phổ. Để chọn phụ cận một chỗ bãi bùn, vòng xây sân phơi nắng, dùng để ngâm dê bò.

Về phần phơi chế muối biển, sau này hãy nói.

Lại để cho Ô Liên đi tin Vương huynh Ô Diên, đem đông chết dê bò mở miệng nói phá bụng, khứ trừ nội tạng, ra roi thúc ngựa vận chuyển về Bình Ba sân phơi nắng. Ở trong nước biển ngâm mấy ngày về sau, phơi khô giả thuyền, vận chuyển về Lâu Tang.

Sau đó thì sao?

Lưu Bị nghĩ đến thịt muối lạp xưởng.

Công cụ, có thể dùng giã (chōng) gạo thạch cữu (jiù), đem thịt đảo thành tương.

Không biết, có hay không giã gạo máy móc?

Vội vàng tìm đến Tô bá muốn hỏi. Tô bá nói, há có thể không có. Cái này liền tiện tay vẽ ra một đồ, tên là: Chân đạp đối.

Lưu Bị đại hỉ. Đang muốn khiến công tượng theo đồ phỏng chế, từng vì đem làm lớn tượng đại nho Lưu Sủng, nghe hỏi lại dâng lên một đồ.

Cối đá giã gạo bằng sức nước!

Cối đá giã gạo bằng sức nước, lại xưng cơ đối, nước đảo khí, guồng nước đối, đấu đối hoặc trống đối cối đá giã gạo bằng sức nước, là một loại mượn sức nước giã gạo công cụ. Chính là chân đạp đối, cơ giới hoá kết quả. Cối đá giã gạo bằng sức nước động lực nơi phát ra, chính là một cái lớn lập thức bánh xe nước. Vòng hoá trang như kính ảnh lá, trục xoay hoá trang có một ít lẫn nhau dịch ra phát tấm, phát tấm dùng để kích thích đối cán. Mỗi cái đối cán dùng cây cột dựng lên một cây cây gỗ, cán một mặt giả một khối viên trùy hình tảng đá. Phía dưới thạch cữu bên trong bên trên chuẩn bị gia công hạt thóc. Nước chảy xung kích bánh xe nước khiến cho chuyển động, trục bên trên phát tấm kích thích đối cán sao, làm đối đầu cùng một chỗ vừa rơi xuống đất tiến hành giã gạo. Lợi dụng cối đá giã gạo bằng sức nước, có thể ngày đêm gia công lương thực. Phàm tại dòng suối giang hà bên bờ, đều có thể thiết trí cối đá giã gạo bằng sức nước, còn có thể căn cứ thủy thế lớn nhỏ thiết trí nhiều cái cối đá giã gạo bằng sức nước, thiết trí hai cái trở lên gọi là ngay cả cơ đối, thường dùng nhất là thiết trí bốn cái đối, nhiều nhất có thể dùng tám đối.

Sớm nhất nâng lên cối đá giã gạo bằng sức nước chính là Tây Hán hoàn đàm trước tác. « thái bình ngự lãm » dẫn hoàn đàm « mới luận cách xe thứ mười một » nói: "Nằm nghĩa quy chế xử cữu chi lợi, vạn dân lấy tế. Cùng hậu thế thêm xảo, diên lực mượn thân nặng lấy giẫm đạp đối, mà lợi gấp mười; lại một lần nữa thiết cơ dùng con la, trâu ngựa cùng đầu thủy mà giã, lợi gấp trăm lần." Nơi này nói "Đầu thủy mà giã", chính là cối đá giã gạo bằng sức nước.

Như thế thần khí, Lâu Tang há có thể không cần.

Cái này liền lại để cho Ô Liên thủ tín một phong, để phải Bắc Bình Ô Hoàn Vương Ô Diên tẫn thủ ruột dê, cùng nhau đưa đến sân phơi nắng. Rửa sạch ướp gia vị về sau, chuẩn bị đại dụng.

Thế là, kế dùng để thông gió nước sắp xếp, dùng để áp chế hợp lại giáp phiến thủy áp, dùng để chứa nước cần trục chuyền, dùng để tưới tiêu xương rồng guồng nước về sau, dùng để giã gạo đảo tương cối đá giã gạo bằng sức nước, lại tại Thanh Khê hai bên bờ, mới vừa ra lò.

Cá tương, lạp xưởng, liền thành Lâu Tang mới đặc sản.

Phải Bắc Bình Ô Hoàn có thể cùng Lưu Bị kết thân. Quả nhiên là chư thần phù hộ, mộ tổ bốc khói.

Lưu Bị hưng thịnh như vậy thổ mộc, chính là vì hiểu tộc nhân cơ hàn chi họa. Ô Liên há có thể không biết?

Đến phu như thế,

Thiếp làm sao cầu.

Cái này liền khúc mắc hiểu hết, cả ngày ân cần phụng dưỡng tả hữu. Theo để tóc ngày dài, làn da dần dần tích, rất có xanh ngọc chu nhan, dị vực phong thái. Nhất là trên lưng ngựa luyện thành một bộ tốt dáng người, đơn giản trố mắt cực kỳ.

Cùng Lưu Bị hỗ thị, để phải Bắc Bình Ô Hoàn thực lực dừng tổn hại phục dài. Tiền tài lung lạc bộ tộc, lương thực cho ăn no thanh niên trai tráng. Còn có dư thừa thuế ruộng thu nạp xuôi nam Đông Hồ tử đệ. Không cần mấy năm, liền có thể binh cường mã tráng.

Ba quận Ô Hoàn, lại có bốn bộ. Ba nhà cường thịnh, mà phải Bắc Bình ám nhược. Tuyệt không phải chuyện tốt. Lưu Bị bồi dưỡng nhỏ yếu lấy trì cường địch cách làm, rất được tổ tông gia phong.

Ân sư bọn người rất mừng.

Cối đá giã gạo bằng sức nước công xưởng vừa mới xây xong, thợ giày công xưởng liền khiến người đến báo, đà long cụ giả đã may hoàn tất!

Từ Vinh, Điền Cương, Mã Hưng, Hàn Long tứ tướng, mang theo cụ trang mã khải vừa ra trận, diễn võ trường khán đài kinh hô một mảnh.

Nhân mã đều toàn thân che giáp, từ đà rồng trước ngực sau da, hưu sơn hợp giáp mà thành. Sơn bên trong còn trộn lẫn có tráng men men phấn, hưu sơn mấy lần. Kiên cố dị thường, đao kiếm khó thương.

'Đà long kỵ' danh hào, tùy theo lưu truyền.

So với Liêu Đông du kỵ, Lưu Bị dưới trướng một cái khác chi thiên hạ danh kỵ, nhân mã đều là trọng giáp.

Tầng dưới chót mà sống da trâu sơn giáp, ngoại tầng vì khoá vòng khải.

Cái gọi là khoá vòng khải , bình thường từ dây kẽm hoặc thiết hoàn bộ chụp liền lại thợ may hình, mỗi vòng cùng khác bốn cái vòng tướng bộ chụp, hình như lưới khóa.

Từ Tây Vực truyền vào Trung Quốc, sớm nhất ghi chép thấy ở Tào Phi « tiên đế ban thưởng thần khải biểu ». « tấn sách Lữ ánh sáng chở ký » miêu tả loại này áo giáp "Khải như khoá vòng, bắn không thể nhập." Đường đại cực kì thịnh hành, cũng đem này giáp liệt vào mười ba chủng giáp chế một trong, minh thanh vẫn có tiếp tục sử dụng.

Từ cùng đà long kỵ đồng dạng công nghệ da trâu sơn giáp, cùng khoá vòng khải khảm hợp mà thành nguyên bộ khoá vòng khảm nạm khải, nặng tám mươi cân. Mã khải cũng nặng. Một ngựa song ngựa. Chiến mã cùng ngựa chạy chậm. Chiến mã dùng cho ngồi cưỡi chiến đấu. Ngựa chạy chậm dùng để cõng vận binh khí cụ giả.

Sở dụng ngựa chạy chậm, cũng không phải bình thường ngựa tồi. Mà là đến từ Tiên Ti hạng nặng cày ngựa.

« ngụy thư » bên trong ghi chép Tiên Ti tiên tổ: "Nam dời đầm lầy, phương hơn nghìn dặm, quyết thổ bất tỉnh minh bùn mùn lá (ẩm ướt). Mưu càng nam tỷ, chưa đi mà băng" . Nơi đây chính là hậu thế lỏng non bình nguyên. Sản xuất ngựa chạy chậm hậu thế xưng là 'Đông Bắc vãn mã' .

Này đầu ngựa thẳng, cái cổ dài trung đẳng, hiện lên nghiêng cái cổ. Ngực rộng sâu, lưng eo rộng bình, sườn Trương Lương tốt, cỗ hĩnh đầy đặn, vó chất kiên cố. Màu lông lấy lật, lưu làm chủ. Lúc này nhiều bị dùng cho kéo động lều vải cao xe. Lúc trước đem Tạp Hồ phụ nữ trẻ em từ Thượng Cốc quận một đường kéo đến Lâu Tang ngựa chạy chậm, chính là này ngựa.

Kéo xe thực sự có chút đại tài tiểu dụng.

Cho trọng kỵ cõng binh khí áo giáp, mới là nhân tuyển tốt nhất.

Trăm tên Ô Hoàn đột kỵ, đều là Ô Liên tộc nhân. Chính là vương nữ của hồi môn chi tư, lại là Tây Lâm ấp dân. Vì cùng Diêm thị 'Tây lâm vệ' phân chia, chính là lấy 'Tây lâm Ô thị' tên gọi tắt, cho nên được xưng là: Tây Ô Thiết cưỡi.

Ba tháng, Trung Sơn Mục Vương (Lưu) Sướng hoăng (chết), không con, quốc trừ.

Nghe nói, Thánh Sơn từng triệu cận thần, Tam công, hỏi thăm Trung Sơn quốc tộ.

Liền có cận thần đề cập Lưu Bị. Nói Lưu Bị vốn là Trung Sơn Vương duệ. Không ngại để kế tục Trung Sơn Vương vị. Còn nói, Lưu Bị quản lý có phương pháp, phú khả địch quốc. Ngụ ý, không bằng đem Trung Sơn quốc bán cho hắn. Kể từ đó, đã có thể giải bên trong núi không tự chi lo, lại có thể kiếm một món hời. Chẳng lẽ không phải vẹn toàn đôi bên?

Hoàng đế có chút ý động.

Lại gặp Tam công cùng kêu lên phản đối.

Nói, Tây Hán chi Trung Sơn Vương tộc, cùng nay Hán chi Trung Sơn Vương tộc, chính là hai chi. Làm sao có thể nhận? Lại nói, nâng một nước hàng cùng người khác, chẳng lẽ không phải coi trời bằng vung! Lại đem tổ tông quốc pháp đặt nơi nào? Nếu như thế, xin hỏi bệ hạ chi hoàng vị, đại hán chi thiên hạ, lại nhưng hàng bán bao nhiêu?

Giằng co bên trong, có cận thần góp lời: Trung Sơn Mục Vương hoặc còn có di phúc tử. Thị thiếp đã gần đến lâm bồn, không bằng chờ sinh con sau lại làm so đo.

Hoàng đế cùng Tam công bận tâm mặt mũi, lúc này mới coi như thôi.

Quảng cáo
Trước /242 Sau
Theo Dõi Bình Luận
Chồng Trước Lại Muốn Phục Hôn

Copyright © 2022 - MTruyện.net