Saved Font
  1. mTruyen.net
  2. Phù Phong Ca
  3. Chương 106 : Vĩ thanh (thượng)
Trước /478 Sau

Phù Phong Ca

Chương 106 : Vĩ thanh (thượng)

Màu Nền
Màu Chữ
Font Chữ
Cỡ Chữ
Style Combo

Chương 106: Vĩ thanh (thượng)

Thành Lạc Dương.

Thái phó, lục thượng thư sự, đương triều phụ chính đích Đông Hải vương Tư Mã Việt tại trong đình viện bước chậm, vô ý gian đăng lâm đài cao. Gió nhẹ thổi phất lên hắn đích khoan bào đại tụ, tiêu sái như phi, chợt hiểu có xuất trần chi niệm. Chính là đợi hắn dõi mắt nhìn quanh, không cấm thở dài một tiếng. Gió nhẹ như cũ, thành Lạc Dương cũng đã không phải năm đó đích thành Lạc Dương.

Lạc Dương chính là Hậu Hán cố đô, Hán Ngụy thiền thế sau, lại kinh qua mấy phen xây dựng. Trước là Ngụy Văn Đế kiến Lăng Vân đài, gia phúc điện, sùng hoa điện đợi. Kỳ sau Ngụy Minh đế tính hảo xa mị, lấy vài chục vạn công dịch khoách kiến thành Lạc Dương, khởi Thái Cực điện, thức kiền điện, chiêu dương điện, tổng chương quan, cổng trời môn đẳng, cực kỳ khôi hoằng tráng quan; lại kiến vô số đài cao lâu vũ, đều lấy các Đạo tướng liền, vọng chi liên miên phập phồng, kim ngọc trang sức, điêu lương họa đống, ngói xanh kim gạch, quang huy diệu nhật. Kỳ sau càng tập thiên hạ chi đồng, chú tạo nặng đạt vạn cân đích ông trọng cùng hoàng long, phượng hoàng đẳng, lại từ Trường An khuân vác Hán Vũ đế sở chế vạn cân đồng còng ở cổng trời môn chi nam, chúng nhân cho là thần dị.

Tới triều đại Thái Khang trong năm, Lạc Dương đã khoách kiến là đông tây mười dặm, nam bắc mười ba lí đích cự hình thành thị, chu khai cửa thành mười hai toà, dẫn Lạc Thủy rót vào dương cừ nhiễu thành mà qua; thành tây, nam, mặt đông phân biệt có thiết kim thị, nam thị, mã thị ba cái đại thị trường, thiên hạ tiền tài hàm tập ở này; mà kim mã ngoài cửa đích đồng đà phố, càng là nhân vật phồn thịnh chi địa, có tục ngữ khen viết: "Kim mã ngoài cửa tụ quần hiền, đồng đà trên phố tập thiếu niên."

Dạng này đích rầm rộ hiện nay đã không còn thấy. Tự nguyên khang nguyên niên lên, trước là Giả Hậu loạn chính, tiếp lấy tôn thất chư vương tương hỗ công phạt, Lạc Dương mấy lần trở thành chiến trường, cung thất, Hoàng thành đều lọt vào nghiêm trọng phá hoại, sĩ dân ly tán, nhân khẩu thậm chí không kịp đương sơ đích ba thành. Càng không muốn đề kia nghịch tặc Trương Phương tung binh đại lược, hai triều tích súc đích khố phủ bảo tàng, đều bị bạo lược vô di. Tư Mã Việt đưa mắt nhìn lại, chỉ thấy được Lạc Dương vết thương mãn mục, điêu tệ bất kham. Nếu không tân quân tức vị còn có dư ba chưa dứt, hắn một ngày cũng không muốn tại Lạc Dương đợi thêm.

Nghĩ đến tân quân, Tư Mã Việt đích tâm tình càng phát sai.

Đương kim bệ hạ húy sí, tự phong độ, là vũ hoàng đế thứ hai mươi lăm tử, phong dự chương vương, ở Vĩnh Hưng nguyên niên bị lập là thái tử, năm ngoái để tức vị xưng đế. Kỳ nhân xưa nay hành sự khiêm cung tự thủ, trong ngày thường chích lấy nghiên cứu sách sử làm vui, cực ít cùng triều thần lui tới, do ở không chút dã tâm mà bị người bấy giờ sở xưng tán. Cũng chính bởi vì hắn có dạng này đích tính cách, đương thời chấp chính đích Thành Đô vương cùng Hà Gian vương mới nhất trí thừa nhận hắn là hoàng thái đệ.

Chính là từ lúc Hiếu Huệ hoàng đế băng hà, Tư Mã Sí kế thừa đại bảo sau, phảng phất biến cá nhân tựa đích. Hắn từng căn cứ vũ hoàng đế đích lệ quen tại Thái Cực điện triệu kiến thượng thư lang, nhượng bọn họ vì chính mình giải thích triều đình đích các hạng chính lệnh; lại thường tại đông đường nghe hối báo chính trị được mất; thậm chí tại yến hội thượng, cũng cùng quan viên thảo luận các loại trong triều sự vụ, khảo sát tương quan điển tịch. Đồng thời, hắn lại đại lực giản bạt đắc lực đích quan viên, tỷ như nguyên trước đích trung thứ tử, Bát Lăng người Mâu Bá bị đề bạt làm trung thư giám, Mâu Bá đích đường đệ, hữu vệ suất Mâu Dận thăng thái bộc khanh, trở thành hoàng đế đích tâm phúc; ngoài ra, quốc cữu tán kỵ thường thị Vương Diên, thượng thư Hà Tuy, thái sử lệnh Cao Đường Xung cũng đều được đến trọng dụng, đồng thời tham dự cơ mật. Hoàng môn thị lang Phó Tuyên đối này phi thường cảm khái, kinh thán nói phảng phất lại gặp được vũ hoàng đế khi còn sống đích cảnh tượng.

Vấn đề tại ở, như hoàng đế như thế cần chính, lại khiến có lòng độc tài đại quyền đích Đông Hải vương Tư Mã Việt sao lại tự xử? Mấy ngày nay tới nay, Tư Mã Việt có lòng chỉnh lý triều chính, trùng kiến uy quyền, nhưng các chủng cử động lại lũ tao hoàng đế xiết khuỷu. Này lệnh Tư Mã Việt phi thường bất mãn.

Đông Hải vương cùng hoàng đế đích xung đột, trước sau đưa đến đa danh quan viên liên lụy vào nội. Đấu tranh tái hai tháng trước đạt tới cao phong, lại bộ lang Chu Mục, Phiêu Kỵ từ sự trung lang Gia Cát Mân du thuyết Tư Mã Việt phế Tư Mã Sí mà thanh hà vương Tư Mã Đàm, há liệu việc cơ mật không mật, cánh nhiên bị người trinh biết, triều nội truyền được ồn ào huyên náo. Vì tị hiềm, Tư Mã Việt chỉ có vung lệ chém giết hai người lấy tự chứng thanh bạch. Dạng này đích sự kiện, càng lệnh Đông Hải vương điện hạ cảm thấy thập phần khuất nhục.

Chẳng lẽ cô kinh lịch vô số lần sinh tử chém giết mới đoạt tới đích đại chính quyền bính, cánh nhiên là vì phong độ tiểu tử này lót đường? Chích khủng quý tôn chi ưu, không tại Chuyên Du, mà tại tiêu tường bên trong vậy! Nghĩ tới đây, Tư Mã Việt không cấm lại thở dài một tiếng: "Nửa năm trước, cô tọa trấn Từ Châu hội minh chư hầu, thảo nghịch tặc ở dương vũ, ủng đế thất hoàn cố đô, cỡ nào đích uy phong? Cánh Lăng, cô hối chưa từng nghe theo ngươi đích ngôn ngữ! Hối chưa từng thừa này thời cơ, một cử để định thần khí!" "

Tại đài cao một góc ngồi thẳng đích, hách nhiên chính là Cánh Lăng huyện chủ. Nàng thân mặc một kiện tinh trí đích đan bích sa văn song váy, tầng tầng lớp lớp đích sức mang kéo kéo tại mặt đất, hiện vẻ thập phần ưu nhã phiêu dật. Khuôn mặt thượng điểm điểm vàng nhạt đạm vẩy, tại rườm rà hoa lệ đích đầu sức ánh sấn hạ, cực hiện kiều mỹ đích dung sắc, cùng ngày xưa Thái Hành sơn trong đích nhếch nhác, thật là thiên nhưỡng chi biệt (một trời một vực).

Được nghe Đông Hải vương ôm oán, Cánh Lăng huyện chủ khẽ cười nói: "Bệ hạ dù có lòng tư, cuối cùng tịnh vô thực lực. Chỉ cần Lạc Dương ba mươi sáu quân tận tại nắm giữ, phụ vương nào cần âu lo? Những kia tôn thất, triều thần nếu là thực tại cố chấp đích, liền nhượng bọn họ hướng Kim Dung thành đi lên một lần."

Kim Dung thành chính là Lạc Dương tây bắc đích quân sự bảo lũy, nguyên bản dùng làm giam giữ trọng phạm đích nhà giam. Cận đại tới nay, tôn thất quý trụ như hoàng thái hậu Dương Chỉ, mẫn hoài thái tử Tư Mã Duật, hoàng hậu Giả Nam Phong, Hoài Lăng vương Tư Mã Siêu, Nhạc An vương Tư Mã Băng, Tể Dương vương Tư Mã Anh đẳng đẳng, có nhiều chết ở nơi này giả. Cánh Lăng huyện chủ loại này thuyết pháp, liền là tại khuyên bảo Tư Mã Việt gây thêm lạt thủ.

Tư Mã Việt trầm tư lên chầm chậm dạo bước, nhất thời tịnh không trả lời.

"Đại vương, Lưu trưởng sử tới." Người hầu một tiếng khẽ gọi kinh động Tư Mã Việt.

Tư Mã Việt tinh thần khẽ rung nói: "Thỉnh!"

Người hầu môn liền từ sum suê cây rừng sau tiến cử một người. Người này tuổi chừng bốn mươi hứa, tướng mạo tuấn lãng, thân khu cao ngất, tuy nhiên hai tấn vi sương, lại hiển thị ra trầm ổn nho nhã đích độc đặc mị lực, chính là Đông Hải vương tả trưởng sử Lưu Dư Lưu Khánh Tôn.

Lưu Dư là Lưu Côn trường huynh, khi còn trẻ tuổi cùng cữu phụ Quách Dịch đến Lưu Côn ba người tịnh nên mới cụ xưng lên đương thời, gọi là "Lạc trung dịch dịch, Khánh Tôn, Việt Thạch" là vậy. Lịch nhậm trung thư thị lang, dĩnh xuyên thái thú, Ngụy quận thái thú đẳng chức, nguyên là Phạm Dương vương Tư Mã Hao đích mưu chủ.

Tư Mã Hao chết sau, Tư Mã Việt mộ binh Lưu Dư là mộ phủ từ sự. Do ở Lưu Dư từng mấy phen đổi chủ mà sự, bởi thế có người hướng Tư Mã Việt tiến sàm nói: "Lưu Dư đích làm người có tựa cáu bẩn, tiếp cận đích người đều sẽ bị ô nhiễm." Là lấy Tư Mã Việt đối Lưu Dư tương đương xa lánh.

Ai ngờ Lưu Dư quả nhiên là có đại tài đích nhân vật, qua tay đích tư liệu như quân tịch sổ sách, thương để dành súc, trâu ngựa súc vật, thuỷ bộ địa lý đẳng đẳng, xem qua không quên. Đương thời Tư Mã Việt sơ chưởng triều chính, mà thiên hạ nhiễu loạn, sự vụ cực kỳ phức tạp. Mỗi lần thương nghị đích lúc, tự trưởng sử Phan Thao trở xuống đều không biết làm thế nào mới tốt, mà Lưu Dư lại thuần thục vận dụng các chủng tin tức là Tư Mã Việt ra mưu đồ sách, ngôn tất có trung. Tư Mã Việt từ nay về sau đối Lưu Dư ỷ trọng có thêm, đề bạt Lưu Dư là tả trưởng sử. Quan chức tuy không cao, nhưng là quân quốc đại sự tất cả đều giao Lưu Dư đi trước nơi đoạn, quả thật tay nắm đại quyền.

Lưu Dư bước lên đài cao, tiểu bước xu tới Tư Mã Việt trước người, hành đại lễ bái đảo. Tư Mã Việt ngậm cười đi đỡ, hắn lại y nguyên nhất ti bất cẩu (tỉ mỉ) đích hành lễ hoàn tất, lại hướng Cánh Lăng huyện chủ thi lễ.

Tư Mã Việt lắc đầu nói: "Khánh Tôn luôn là loại này đa lễ." Nhưng trong lòng rất là mãn ý Lưu Dư biết tiến thoái tôn ti đích cử động.

Hắn trên dưới đánh giá Lưu Dư một phen, lại nói: "Nhìn khanh dung quang rực rỡ, nghĩ đến có tin vui truyền tới."

"Thành như đại vương sở liệu." Lưu Dư trên mặt hỉ sắc, tự trong tay áo lấy ra một phong thư trát dâng lên: "Lưu Việt Thạch đã đánh bại tiến phạm Tấn Dương đích Hung Nô đại quân, diệt địch vài vạn, trận trảm Hung Nô danh vương hơn mười người, Hung Nô thi như núi tích, bắt tù, thu hoạch đếm không xiết. Đây là vừa mới thu được đích cáo tiệp biểu văn."

"Mau mau mang tới quan khán!" Tư Mã Việt hỉ động nhan sắc.

Đợi đến mở ra tấu chương lúc, hắn đích thủ đều có chút thoáng chút run rẩy.

Từ lúc đánh bại đối địch chư vương, trở thành ngay hôm nay tự đệ nhất hào đích quyền thần sau, Tư Mã Việt một phương diện chuyên chú nắm giữ triều đình trung khu, đồng thời cũng từng bước củng cố tân tăng đích phạm vi thế lực, thuộc hạ chư đệ phân biệt chiếm cứ trọng trấn cho là hình viện. Này vài tháng tới nay, hắn đem nguyên bản trấn thủ Thanh Châu đích Cao Mật vương Tư Mã Lược, điều nhiệm chinh nam đại tướng quân, đô đốc Kinh Châu chư quân sự, dời trấn Tương Dương; mà nguyên bản trấn thủ Hứa Xương đích Nam Dương vương Tư Mã Mô, tân nhiệm chinh tây đại tướng quân, đô đốc Tần ung lương ích chư quân sự, dời trấn Quan Trung.

Theo sau, Tư Mã Việt khẩn la mật cổ địa an bài chính mình lấy phụ chính đích thân phận tự thân ra trấn Hứa Xương, không chỉ vững vàng nắm giữ cường đại binh lực, cũng tránh được miễn tại Lạc Dương cùng hoàng đế càng lúc càng nhiều đích ma sát; lại điều nguyên trú Tịnh Châu đích Đông Yến vương Tư Mã Đằng tới Nghiệp thành, đảm nhiệm xa kỵ tướng quân, đô đốc Nghiệp thành chư quân sự, điền bổ Tư Mã Mô tây nhập Quan Trung sau đích chỗ trống.

Kinh phen này điều động sau, lấy Lạc Dương làm trung tâm đích Trường An, Nghiệp thành, Hứa Xương, Tương Dương bốn cái quân sự trọng trấn đều vững vàng nắm giữ ở Tư Mã Việt đích trong tay. Như Tư Mã Việt ở trong triều địa vị ổn cố, tắc địa phương trọng trấn chính khả củng vệ kinh sư; mà vạn nhất sự có không hài, dựa vào này bốn cái trọng trấn đích quân sự lực lượng cũng đủ để noi theo Y Doãn, Hoắc Quang, hành phế lập chi sự.

Đây là Tư Mã Việt cùng Vương Diễn đẳng trọng yếu đích thuộc hạ, phụ tá kinh qua lặp lại tính toán chế định đích bố trí, cơ hồ xưng được là vạn vô nhất thất, Đại Tấn trong triều tuyệt không có cái khác lực lượng năng động rung này một bố cục, cái gì bất lợi đích tình thế đều đủ để ứng phó ung dung.

Duy nhất đích lỗ thủng chỉ ở triều đường ở ngoài, cái kia hùng cứ ở Lạc Dương chính phương bắc đích Hung Nô Hán quốc.

Lưu Uyên đích Hán quốc chính quyền địa khóa ti, tịnh hai châu, đánh lên là Thành Đô vương Tư Mã Dĩnh báo thù đích cờ hiệu tứ xứ công lược. Bọn họ đích đại quân thậm chí đoạt lấy Hà Nội quận, cự ly quốc đô Lạc Dương, gần gần cách lên một điều Hoàng Hà thôi.

Vì thế, Tư Mã Việt đặc ý ủy phái đắc lực bộ hạ Lưu Côn tiến hướng Tịnh Châu, gánh chịu trấn áp Hung Nô phản loạn đích nhiệm vụ. Lưu Côn tuy có hùng vũ tài khí, chính là Tịnh Châu đích thế cục thực tại thái quá mục rữa, Tư Mã Việt chỉ cầu Lưu Côn có thể sơ qua kiềm chế Hung Nô đích binh lực, tịnh không có càng nhiều đích kỳ vọng. Tháng trước truyền đến tin tức, Hán vương Lưu Uyên tận khởi Hung Nô năm bộ chi chúng bắc thượng tấn công Tấn Dương. Cảnh này khiến trong triều không ít người đều đấu cờ thế thập phần âu lo. Không nghĩ đến, Lưu Việt Thạch cư nhiên đánh lui Hung Nô, còn lấy được đại thắng?

******

Hạn ở con cua đích năng lực có hạn, công để bạc nhược, 《 phù phong ca 》 này bộ tác phẩm thực tại mao bệnh rất nhiều: Văn tự kéo dài, chuyện xưa chậm nhiệt, sảng điểm không đủ đợi đợi đợi đợi. Nhưng dạng này một bộ vấn đề nhiều hơn đích tác phẩm, lại có hạnh được đến các vị độc giả đích chống đỡ. . . Ta là mọi người làm đích quá ít, mọi người vì ta làm đích rất nhiều, tạ tạ mọi người.

Hôm nay là trang đầu tiểu phong thôi, dạng này đích cơ hội sau này cũng...nữa sẽ không có ba, cho nên ta xác thực hi vọng có thể lấy được hảo một điểm đích thành tích, chí ít đừng có tái nhượng biên tập nan kham. . . Cho nên, như quả vị ấy độc giả cảm giác bản thư còn khả miễn cưỡng một nhìn, còn thỉnh cao giơ quý nhẹ tay kiểm nhận tàng, con cua vạn phần cảm tạ.

Ngoài ra, chân thành cảm tạ lão hổ ca ca bằng hữu đích phủng trường. Cũng tạ tạ hỗn độn wjy bằng hữu đích kịch tình phân tích, rất nhiều lúc, độc giả hội xem đích so sánh giả rõ ràng hơn: )

Bản thư tung hoành Trung văn võng thủ phát, hoan nghênh độc giả đăng lục www. zongheng. com tra xem càng nhiều ưu tú tác phẩm.

Quảng cáo
Trước /478 Sau
Theo Dõi Bình Luận
An Luyến

Copyright © 2022 - MTruyện.net