Tên Hán Việt: Bệnh mỹ nhân bị tà thần triện thượng hậu (病美人被邪神缠上后) - 长野蔓蔓 (Trường Dã Mạn Mạn) Thể loại: Đam mỹ, linh dị thần quái, điềm văn, nhẹ nhàng, HE Editor: Song Tình trạng bản gốc: Hoàn thành
Văn án
Lâm Dục vốn là người sé nối nghiệp gia tộc, làm một thiên sư, nhưng ngặt nỗi cơ thể bẩm sinh đã nhu nhược, ốm yếu, không thể tu luyện.
Thế nhưng thể chất của cậu lại vô cùng đặc thù, bị những kẻ ẩn trong tối thèm thuồng.
Đáng sợ hơn là cậu lại luôn mơ thấy một cái bóng đen từ lúc còn nhỏ, mà cái đồ đen thui kia luôn hù doạ cậu, ăn hiếp cậu trong mộng, pháp khí mạnh nhất của Lâm gia cũng không thể loại trừ hay áp chế được thứ đó!
Những gì xảy ra trong mơ không khiến cậu bị thương ngoài đời.
Nhưng gần đây, mấy trò ức hiếp cậu bỗng trở nên khó nói....
****
Học kỳ mới đã bắt đầu, phòng ký túc xá của Lâm Dục có người mới.
Bạn cùng phòng mới cao lớn, anh tuấn, phong độ, lại lạnh lùng thần bí.
Lâm Dục tình cờ phát hiện, chỉ cần có bạn cùng phòng bên cạnh thì cậu sẽ không bị ác quỷ quấy nhiễu, buổi tối cũng không mơ thấy ác quỷ ức hiếp cậu nữa.
Cậu bắt đầu bám lấy bạn cùng phòng mới, may mà Hạ Trầm dịu dàng, kiễn nhẫn, cùng nắm tay nhau ngủ chung một giường. Hai người cứ thế mà vượt qua ranh giới bạn cùng phòng bình thường.
Lâm Dục ngày càng dựa dẫm vào Hạ Trầm, cũng quên sạch cảnh cáo của ác quỷ trong mơ muốn chiếm cậu làm của riêng.
Mãi cho tới một ngày, khi Hạ Trầm ôm cậu trên đùi, bên tai lại vang lên giọng nói quen thuộc, âm u: "Cục cưng, không nhận ra chồng sao?"
Sắc mặt Lâm Dục trắng bệch, rúc sâu vào lòng người đàn ông để tìm kiếm sự an ủi…