Màu Nền | |
Màu Chữ | |
Font Chữ | |
Cỡ Chữ | |
Style Combo | |
Khi thấy vẻ mặt Cố Nam Châu đầy trầm luân và say mê, Thẩm Trại Hoa liền hả hê nói: "Sao nào, ta không lừa ngươi chứ. Ngắm phong cảnh ở trên cao, cảm giác rất khác biệt đúng không!".
Cố Nam Châu gật đầu, cũng không lên tiếng đáp lại. Đứng ở trên ngọn cây cao này nhìn ra dãy núi chập chùng đằng xa, thay đổi khôn lường. Trong muôn nghìn vạn người, hắn chỉ cảm thấy trong chớp nhoáng này, lòng vô vùng trống trải, toàn thân đều thoải mái không nói nên lời, ngay cả lỗ chân lông cũng sảng khoái theo.
Cái gọi là "Hội đương lăng tuyệt đính, nhất lãm chúng sơn tiểu*", trong nháy mắt ở trên cao đó liền cảm thấy mọi phiền nhiễu thế gian cũng chỉ là gió thoảng mây trôi.
*)"Hội đương lăng tuyệt đính, nhất lãm chúng sơn tiểu*": đây là hai câu cuối trong bài Vọng Nhạc của Đỗ Phủ với hàm ý đứng trên đỉnh núi cao thì vạn vật bên dưới đều vô cùng nhỏ bé.
Trong lúc nhất thời Cố Nam Châu chìm đắm vào cảnh đẹp trước mắt, vô ý nhấc chân bước tới, Thẩm Trại Hoa sợ hết hồn, liền thò tay kéo lại. Cố Nam Châu nhất thời không kịp phản ứng, vội vã quay người lại, theo quán tính mặt nhào về người ở phía đối diện.
Trại Hoa mặc dù không ==>Click để đọc tiếp