MTruyen
Danh sách
Ngôn TìnhĐô ThịHuyền HuyễnTiên HiệpKiếm HiệpĐam MỹXuyên KhôngTrọng SinhCổ ĐạiHiện ĐạiCung ĐấuHệ ThốngXem tất cả thể loại →
Bảng xếp hạng
MTruyen

Đọc truyện online miễn phí. Truyện hay, truyện hot, cập nhật liên tục.

Thể loại hot

Ngôn TìnhHuyền HuyễnĐô ThịTiên HiệpĐam MỹKiếm HiệpTrọng SinhXuyên KhôngQuan TrườngVõng Du

Truy cập nhanh

Tất cả truyệnTruyện hoàn thànhTruyện nhiều lượt đọcTruyện rating caoTìm kiếm truyện

Thông tin

Giới thiệuChính sách bảo mậtĐiều khoản sử dụng

MTruyen - Nền tảng đọc truyện online miễn phí hàng đầu Việt Nam.

© 2026 MTruyen. All rights reserved.

Trang chủNghề Phi TầnChương 7: Bàn Cờ Quyền Lực

Nghề Phi Tần

Chương 7: Bàn Cờ Quyền Lực

598 từ · ~3 phút đọc

Ánh nắng sớm chiếu qua cửa sổ cung điện, nơi Trang Lạc Yên đang ngồi trước gương đồng, tỉ mỉ chải tóc. Sau buổi yến tiệc, danh tiếng của cô trong hậu cung đã thay đổi. Các phi tần bắt đầu nhìn cô với ánh mắt vừa tò mò vừa dè chừng, còn cung nữ thì xì xào về điệu múa khiến hoàng đế mê mẩn. Tiểu Lan bước vào, tay cầm một khay trà. "Nương nương, hoàng thượng vừa gửi trà thượng hạng từ ngự thiện phòng. Ngài dặn chỉ mình người được dùng." Trang Lạc Yên mỉm cười, ngón tay lướt qua hộp trà. "Tiểu Lan, đây không chỉ là trà, mà là tín hiệu. Hoàng thượng muốn ta hiểu vị trí của mình."

Cô biết Thục phi đang bị giam lỏng, nhưng Quý phi và các phi tần khác vẫn là mối đe dọa. Hôm nay, Hàn Dịch mời cô đến ngự thư phòng chơi cờ vây, một cơ hội để củng cố mối quan hệ. Cô đã nghiên cứu cờ vây cả đêm, kết hợp chiến thuật hiện đại với lối chơi cổ xưa. "PR không chỉ là ngoại hình, mà còn là tâm trí," cô nghĩ, chọn bộ y phục tím nhạt, vừa thanh lịch vừa gợi cảm, với cổ áo hơi trễ để thu hút ánh nhìn.

Tại ngự thư phòng, Hàn Dịch ngồi sau bàn gỗ mun, ánh mắt sắc lạnh nhưng ẩn chút ấm áp. "Ngươi dám thách thức trẫm trong cờ vây?" anh hỏi, giọng trêu đùa. Trang Lạc Yên cúi đầu, mỉm cười: "Thần thiếp chỉ muốn làm bệ hạ vui." Ván cờ bắt đầu, cô cố ý để lộ vài nước đi táo bạo, khiến anh ngạc nhiên. "Ngươi học cờ từ đâu?" anh hỏi, tay dừng lại trên quân cờ. Cô đáp, mắt lấp lánh: "Từ những đêm dài suy nghĩ về bệ hạ." Anh cười lớn, kéo cô lại gần. "Ngươi thật biết cách khiến trẫm mất tập trung." Tay anh lướt qua vai cô, siết nhẹ, tạo cảm giác chiếm hữu. Một khoảnh khắc H+ nảy sinh khi anh hôn lên cổ cô, thì thầm: "Nếu thua, ngươi sẽ bị phạt." Cô đáp, giọng khiêu khích: "Thần thiếp sẵn sàng." Anh trói nhẹ cổ tay cô bằng dải lụa từ áo, trò chơi quyền lực khiến không khí thêm phần nồng cháy.

Ván cờ kết thúc hòa, một kết quả bất ngờ. Hàn Dịch thưởng cô một chiếc trâm ngọc, ánh mắt đầy ý vị. "Ngươi khiến trẫm muốn giữ ngươi mãi bên cạnh." Cô cúi đầu, lòng thầm tính toán. Nhưng khi trở về, Tiểu Lan báo tin: Quý phi đang lan truyền rằng Trang Lạc Yên dùng nhan sắc để mê hoặc hoàng đế, nhằm kích động Thục phi phản công. Cô cười lạnh. "Họ muốn chơi, ta sẽ cho họ thấy." Cô sai Tiểu Lan lan truyền tin rằng cô chỉ vô tình được hoàng thượng chú ý, đồng thời chuẩn bị một món quà nhỏ cho Quý phi để làm dịu tình hình.

Buổi tối, cô nhận được thư mời từ Linh phi, người đã trở thành đồng minh. Linh phi tiết lộ rằng Quý phi đang thuyết phục hoàng hậu điều tra cô. Trang Lạc Yên gật đầu, lập kế hoạch mới: cô sẽ tổ chức một buổi ngâm thơ, mời cả hoàng hậu và các phi tần, để chứng minh sự vô tội và tài năng. Dưới ánh nến, cô viết bài thơ mới, kết hợp cảm xúc hiện đại với phong cách cổ điển, sẵn sàng cho trận chiến tiếp theo.